RUN [BTS] - český překlad

21. ledna 2017 v 16:13 | Den |  Překlady



Moje slunce jsi a vítáš mě denně do rána
Já stáčím květ Tvým směrem a tiše vyčkávám
Nemůžu, nemůžu
Žít bez Tebe nemůžu
bez Tvého světla tmou můj svět čiší, prázdnotou

Kdy už konečně zbavím se toho snu?
Na víčkách obraz Tvé tváře mám obtisknut
Chci od něj už pokoj - tak dej mi už pokoj!
Pořád jen běžím v kruhu dokud nelehnu únavou

Běžím za Tebou
Já už běžím za Tebou
Navzdory všem těm šrámům na nohou
S úsměvem na tváři za Tebou utíkám

(Tak běž dál, dál, dál)
Já běžím ranní rosou
(Běž dál, dál, dál)
Dopadám nohou bosou

Ač jsem skrz naskrz zalitý potem
Zastavím, až co ucítím Tvůj dotek

(Tak běž dál, dál, dál)
Nevadí, pokud spadnu
(Běž dál, dál, dál)
Nevadí, když prochladnu

A vůbec si kvůli mně nezoufej
Protože i když tu teď nejsi, jsem okay

(Běž dál) Neříkej sbohem
(Dál) Já nejsem schopen
(Běž dál) Smířit se s koncem
Tak prosím, prosím
Neříkej sbohem


Ať si říkaj co chtěj, já vím, že není po všem
Směju se nebo brečím? Co je pravda a co sen?
Ač bloudím krutou bouří, tmou, nemůžu si odpočnout
Tak věř tomu nebo ne, já chci být po boku Tvém

Běžím za Tebou
Já už běžím za Tebou
Navzdory všem těm šrámům na nohou
S úsměvem na tváři za Tebou utíkám

(Tak běž dál, dál, dál)
Já běžím ranní rosou
(Běž dál, dál, dál)
Dopadám nohou bosou

Ač jsem skrz naskrz zalit potem
Zastavím, až co ucítím Tvůj dotek

(Tak běž dál, dál, dál)
Nevadí, pokud spadnu
(Běž dál, dál, dál)
Nevadí, když prochladnu

Vůbec si kvůli mně nezoufej
Protože i když tu teď nejsi, jsem okay

Vzpomínky schnou jako listí stromů
vše pomalu umlká
na mých dlaních jsou, pod nohama jsou
všude kolem je z nich bílo

Při tom pocitu žasnu - jsem jako ve snu
věřím že kráčím v Tvých stopách
Už z toho sešlo, i mě to přešlo
můžu začít na novo

(Tak běž dál, dál, dál)
Já běžím ranní rosou
(Běž dál, dál, dál)
Dopadám nohou bosou

Ač jsem skrz naskrz zalitý potem
Zastavím, až co ucítím Tvůj dotek

(Tak běž dál, dál, dál)
Nevadí, pokud spadnu
(Běž dál, dál, dál)
Nevadí, když prochladnu

Vůbec si kvůli mně nezoufej
Protože i když tu teď nejsi, jsem okay

(Běž dál) Neříkej sbohem
(Dál) Já nejsem schopen
(Běž dál) Smířit se s koncem
Tak prosím, prosím...

Neříkej sbohem.



 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Baka Kamaru xD Baka Kamaru xD | E-mail | Web | 22. ledna 2017 v 14:08 | Reagovat

Hej, epická polštářová bitka!! xDDDDD
Nejsem zrovna velkej fanoušek těchto žánrů, ale tuhle písničku zrovna znám xDDDD ... Ovšem, nikdy jsem se nesnažila si ji přeložit, takže jsem neměla ponětí, o co tam vlastně jde. Ale refrén k poznání stačil xDDDDD
Musím ti poděkovat za překlad!! */////*

2 S c a r s S c a r s | Web | 23. ledna 2017 v 16:51 | Reagovat

A víš co je naprosto boží? :'DDD Že už při čtení textu mi v paměti hrál originál, i když jsem překlad songu do angličtiny viděla tak jednou, nebo dvakrát! :D Ale překlad se ti povedl! :3

3 Den Den | E-mail | Web | 23. ledna 2017 v 21:43 | Reagovat

[1]: To chceš pak mít to peří v plicích :-D Překlad je samozřejmě dost pozměněnej, ale snažila jsem se zanechat tam tu hlavní myšlenku, i když jsem přidala sem tam i něco od sebe, no :-P To já děkuju moc za odezvu, Kamaru!!! *hugs*

[2]: Tak to jsem moc ráda! :-D Já se teda přiznám, že já mám i pár textů s překladama stažených v mobilu, přičemž během hodin dějepisu se přistihuju, jak z nudy vymýšlím český ekvivalenty k některým rýmům - úplně mám chuť si za to vlepit :-D Děkuju moc, Scars!! :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama